First page Back Continue Last page Graphics
New Testament Use of the Old Testament
10% of NT consists of quotations, paraphrases, or allusions to the OT
The NT, Jesus in particular, quoted but modified the original wording
- 1) there were Hebrew, Aramaic and Greek versions of the OT
- 2) linguistics made word for word quotations unusual and rare
- 3) paraphrasing is a sign of mastery of one's material
NT expands OT
- “Out of Egypt I called my son”... In Hosea 11:1 it speaks of all Israel's redemption, In Matt 2 it speaks of Jesus' childhood in Egypt
- 1Cor 10:4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. (this is not allegorical or unnatural)
- “He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to they deed, which is Christ” Gal 3:16 'overemphasizing' the use of the singular in Gen 12:3 (this is not allegorical or unnatural)
Vast majority of NT references interpret OT normally, history as history, poetry as poetry, and symbils as symbols. No emphasis for allegorical.